Industri Energi sine nettsider

Språkets betydning.

Språket vårt er en del av vår identifikasjon både personlig, kulturelt og som ett felles verdigrunnlag.

Hva skjer når kommunikasjonen skjer på et annet språk enn vårt morsmål?

Vi mener at det er en risiko for at selskapet ikke får frem ønsket budskap eller detaljer som danner grunnlag for viktige beslutninger. Kommunikasjon på et annet språk enn vårt morsmål kan hindre at en får frem nyanser og bredde i saker av betydning.

Equinor har i dag engelsk som konsernspråk, dette gjør at store deler av ansatte ikke identifiserer seg eller tar del i dialogen og læringen på tvers. Bruk av engelsk i Norge vanskeliggjør identifisering og forståelse av konsernets budskap, informasjonen gir dermed en opplevd avstand mellom konsern(ledelsen) og ansatte.

Fremmedspråk gjør integrering i selskapet vanskeligere. En forståelse av partssamarbeidets betydning i Norge («den norske modellen») er en forutsetning for et velfungerende arbeidsliv. En del av integreringen er representert ved kollegialt samarbeid i ulike deler av bedriften – dette utvikles best i en tospråklighet – det vil si norsk som hovedspråk med engelsk som tillegg.

Equinor er et internasjonalt energiselskap. Vi er representert i mange land og kulturer. Dette betyr at ansatte i alle land må forholde seg til sitt språk og kultur i tillegg til engelsk, men ikke at engelsk skal være hovedspråket i alle land. Dette kan også utgjøre en sikkerhets risiko da kommunikasjon og lokal forståelse er viktig for å ha en felles plattform for å forstå vår sikkerhetskultur. Derfor ville det være en styrke å innføre tospråklighet eksempelvis ved at ansatte i Norge snakket norsk og engelsk og i Brasil portugisisk og engelsk.

Hva bør vi gjøre?

Equinor som selskap setter verdien av samarbeid høyt samt at vi bruker vår kulturelle arv og opphav som markedsføring internasjonalt. Vi bør derfor stille språkkrav til våre ansatte fra andre nasjoner som skal jobbe i Norge og tilby språkopplæring om nødvendig.

For den norske delen av selskapet bør vi ta i bruk NHO og språkrådets plakat: Språkvett for næringslivet.

 

The importance of language

Language plays an important role as part of our identity as in culture and as a common core value.

What are the consequences when we in Equinor Norway cannot communicate in our native language?

The risk will be a lack of identification and commitment to our common goal, values and create a distance between management and employees.

Equinor have decided that English shall be the main language in communication internally and externally. The use of English, as main language in Norway, is perceived as “unnecessary” and can result in lack of understanding for the employees in areas of importance. In addition, this do not benefit the integration of foreign employees engaged in Norway and their ability to integrate in the company. A part of the Equinor identity is the cooperation with labor unions and authorities (“trepartssamarbeid”). As this is based on agreements and documents in Norwegian, the understanding of the mechanisms is not fully understood when translated into English.

Equinor is an international energy company with activities in several countries. The company is, on every location, faced with local language and culture as an integrated part of the business. A general understanding of the English language is needed; however, every location should use their own language as main language and English in addition. The perfect understanding of language is especially important in communication regarding security and safety.

What should we do?

A bilingual workplace with the native language and English as additional language should be implemented. For employees engaged in Norway they should have an understanding of the language and be offered the necessary training if relevant.

Nestleder Oddvar Karlsen I Industri Energi Equinor mener vi skal være tospråklig I Equinor, slik som denne informasjonsplakaten.